11-8-2018
Η Κακοπετριά βρίσκεται στα νοτιοδυτικά της πρωτεύουσας Λευκωσίας και είναι κτισμένη στους πρόποδες του όρους Τροόδους. Είναι χωριό της επαρχίας Λευκωσίας και απέχει 55 περίπου χιλιόμετρα από την πρωτεύουσα και 55 περίπου χιλιόμετρα από την δεύτερη μεγαλύτερη πόλη της Κύπρου, τη Λεμεσό. Βρίσκεται σε υψόμετρο 667 μέτρων (είναι το πιο ψηλό χωριό της κοιλάδας της Σολιάς).
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kakopetria is located southwest of the capital Nicosia, built on the foothills of Mount Troodos. It is a village in the Nicosia district, approximately 55 kilometers from the capital and 55 kilometers from the second-largest city in Cyprus, Limassol. It is situated at an altitude of 667 meters, making it the highest village in the Solea valley.
Ο οικισμός της Κακοπετριάς είναι κτισμένος κατά μήκος της κοιλάδας των ποταμών Καρκώτη και Γαρίλλη. Στα ανατολικά της κοιλάδας είναι η νέα Κακοπετριά με τα μεγάλα σύγχρονα σπίτια της, με τις κεραμιδένιες στέγες, κτισμένα στις αναβαθμίδες και στις όχθες των ποταμών. Στα δυτικά της κοιλάδας και μεταξύ των δύο ποταμών, είναι κτισμένη η παλιά Κακοπετριά, με τους στενούς και ελικοειδείς δρόμους της. Οι στέγες των σπιτιών είναι επικλινής και κεραμιδένιες και όλα σχεδόν τα σπίτια έχουν ανώι και ξύλινο μπαλκόνι.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The settlement of Kakopetria is built along the valley of the rivers Karkotis and Garilli. To the east of the valley is New Kakopetria with its large modern houses, with tiled roofs, built on the terraces and banks of the rivers. To the west of the valley, between the two rivers, is Old Kakopetria, with its narrow and winding streets. The roofs of the houses are sloped and tiled, and almost all the houses have an attic and a wooden balcony.
Πριν από πολλά χρόνια η περιοχή της νέας Κακοπετριάς ,ανήκε στην Ιερά Μονή του Αγίου Νικολάου της Στέγης. Ύστερα πέρασε στα χέρια της Ιεράς Αρχιεπισκοπής Κύπρου. Το 1922 η Αρχιεπισκοπή διαχώρισε την έκταση αυτή σε 120 οικόπεδα, που μοιράστηκαν στους κατοίκους με κλήρο. Από τότε άρχισε η ανέγερση των νέων κατοικιών και στη συνέχεια η δεντροφύτευση του νέου χωριού με τα πανύψηλα και δροσερά πλατάνια, καθώς επίσης και η δεντροφύτευση, της μέχρι σήμερα φημισμένης πλατείας του χωριού.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Many years ago, the area of New Kakopetria belonged to the Holy Monastery of Saint Nicholas of the Roof. Later, it passed into the hands of the Holy Archbishopric of Cyprus. In 1922, the Archbishopric divided this land into 120 plots, which were distributed to the inhabitants by lottery. Since then, the construction of new houses began, followed by the planting of tall and cool plane trees in the new village, as well as the tree planting of the now famous village square.
Για την ονομασία του χωριού υπάρχουν οι 3 πιο κάτω εκδοχές:
1. Η Κακοπετριά λέγεται ότι πήρε την ονομασία αυτή (σύνθετη από τις λέξεις, κακή και πέτρα), επειδή σε παλαιότερες εποχές η τοποθεσία της ήταν όχι μόνο βραχώδης, αλλά και δύσκολη στην ανάβασή της.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
There are three following versions regarding the naming of the village:
The name of the village is said to have originated from the combination of the words "kaki" (bad) and "petra" (stone) because, in earlier times, its location was not only rocky but also difficult to ascend.
2. Κοντά στο μεγάλο γεφύρι στην είσοδο του χωριού, υπάρχει μια μεγάλη πέτρα, γνωστή σαν Πέτρα του Ανδρογύνου. Κατά την παράδοση, στην πέτρα αυτή κάθονταν τα νιόπαντρα ζευγάρια. Μια μέρα η πέτρα κύλησε και πλάκωσε το νιόπαντρο ζευγάρι. Μετά από αυτό το γεγονός οι κάτοικοι ονόμασαν την πέτρα «κακόπετρα» και ακολούθως το χωριό ονομάστηκε Κακοπετριά.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
2. Near the large bridge at the entrance of the village, there is a large stone known as the "Stone of the Androgynous." According to tradition, newlywed couples would sit on this stone. One day, the stone rolled and crushed a newlywed couple. After this event, the locals named the stone "Kakopetra" (Bad Stone), and as a result, the village was named Kakopetria.
3. Μια άλλη εκδοχή αναφέρει ότι κάποιος άρχοντας της Μαραθάσας είχε 3 γιους. Ήταν ο Νίκος, ο Παναγιώτης και ο Πετρής. Ο Πετρής ήταν άτακτος, νευρικός, ανυπόφορος και κακός. Τα αδέλφια του τον είχαν βαρεθεί και ζήτησαν από τον πατέρα τους να τον διώξει. Έτσι ο πατέρας έστειλε τον Πετρή, στην άλλη πλευρά του βουνού. Έτσι ο κακός Πετρής έφτασε στην περιοχή του παλιού χωριού. Ήταν ο πρώτος οικιστής. Με το Κακός και Πετρής ονομάστηκε το χωριό Κακοπετριά. Τα άλλα δύο αδέλφια ο Νίκος ήταν ο ιδρυτής του χωριού Οίκος (Νίκος έφυγε το Ν και έμεινε το ίκος) και ο Παναγιώτης που ήταν καλός και πονετικός ίδρυσε το χωριό Καλοπαναγιώτης.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Another version of the story suggests that a nobleman from Marathassa had three sons: Nikos, Panagiotis, and Petris. Petris was unruly, nervous, unbearable, and mean. His brothers grew tired of him and asked their father to send him away. So, the father sent Petris to the other side of the mountain. Thus, the bad Petris arrived in the area of the old village and became the first settler. The village was named Kakopetria, derived from "Kakos" (bad) and "Petris." The other two brothers were the founders of different villages: Nikos founded the village Oikos (Nikos left the "N" and "ikos" remained), and Panagiotis, who was kind and compassionate, founded the village Kalopanayiotis.






Ο οικισμός της Κακοπετριάς, παρά το ότι αναφέρεται από τους μεσαιωνικούς χρονογράφους, υπήρχε τουλάχιστον από την εποχή της φραγκοκρατίας, γιατί σε παλαιούς χάρτες σημειώνεται, και μάλιστα με την ίδια ονομασία: Cacopetria ή και Chachopetria . Είναι όμως πολύ πιθανό, ότι στην περιοχή υπήρχαν οικισμοί και πιο πριν, κατά την Βυζαντινή περίοδο.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The settlement of Kakopetria, although mentioned by medieval chroniclers, has existed at least since the Frankish period, as it is marked on old maps, even under the same name: Cacopetria or Chachopetria. However, it is very likely that there were settlements in the area even earlier, during the Byzantine period.







Η περιοχή του χωριού κατοικήθηκε γύρω στον 6 ον – 7 ον αιώνα και τούτο αποδεικνύεται από τις διάφορες ανασκαφές που έχουν γίνει γύρω από την παλιά Κακοπετριά το 1938, στην τοποθεσία Αϊλάδες. Κατά την διάρκεια των ανασκαφών ήρθαν στο φως ένας αποθέτης αρχαίου ιερού, που κατά πάσα πιθανότητα ανήκε στη θεά Αθηνά. Βρέθηκε ένας μεγάλος αριθμός από κινητά ευρήματα, κυρίως τερακότας, εκ των οποίων πολλές παριστάνουν την θεά Αθηνά, καθώς και ασβεστολιθικά μικρά αγάλματα και μέλη αγαλμάτων, μπρούντζινες και σιδερένιες αιχμές από βέλη και δόρατα. Τα ευρήματα χρονολογούνται, πιθανότατα, στην Κυπροαρχαϊκή και Κυπροκλασσική περίοδο. Άλλα αγαλματίδια παριστάνουν τον Ηρακλή και αποτελούν ένδειξη ότι στην περιοχή είχε λατρευτεί και αυτός μαζί με την θεά Αθηνά. Τα ευρήματα αυτά, βρίσκονται στο Αρχαιολογικό Μουσείο Λευκωσίας.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The area of the village was inhabited around the 6th–7th century, as evidenced by various excavations conducted around old Kakopetria in 1938, at the site of Ailades. During the excavations, a sanctuary deposit was uncovered, which likely belonged to the goddess Athena. A large number of movable findings were discovered, mostly terracotta figurines, many depicting the goddess Athena, as well as limestone small statues and parts of statues, bronze and iron arrowheads and spearheads. These findings are likely dated to the Cypro-Archaic and Cypro-Classical periods. Other figurines depict Heracles, indicating that he was also worshiped in the area alongside the goddess Athena. These findings are housed in the Cyprus Museum in Nicosia.










Η Κακοπετριά ήταν χωριό φημισμένο για την εκτροφή μεταξοσκώληκων και την παραγωγή, αλλά και επεξεργασία μεταξιού για πάρα πολλά χρόνια, μέχρι ακόμη και μετά τον δεύτερο Παγκόσμιο πόλεμο. Αναφέρεται, μάλιστα, ότι στα χρόνια του δευτέρου Παγκοσμίου πολέμου οι Βρετανοί έπαιρναν όλη την παραγωγή μεταξιού από την Κακοπετριά (όπως και την παραγωγή άλλων χωριών της Κύπρου), για την κατασκευή αλεξίπτωτων.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kakopetria was a village famous for the breeding of silkworms and the production and processing of silk for many years, even after World War II. It is noted that during World War II, the British took all the silk production from Kakopetria (as well as from other villages in Cyprus) for the construction of parachutes.
Στη μέση του «Παλιού Χωριού», είναι κτισμένη η εκκλησία που είναι αφιερωμένη στη Μεταμόρφωση του Σωτήρα. Κτίστηκε το 16ον αιώνα (1520). Είναι ορθογώνια εκκλησία, Βασιλικού και με στοιχεία Βυζαντινού Ρυθμού. Έχει την άνεση να φιλοξενήσει γύρω στους 100 – 150 πιστούς. Εξωτερικά είναι πετρόκτιστη και ασπρισμένη.Στην εκκλησία του Σωτήρος, γίνονται συνήθως, όλα τα απόδειπνα του πενηνταημέρου των νηστειών. Λειτουργεί τώρα 5-6 φορές τον χρόνο. Γιορτάζεται στις 6 Αυγούστου όπου γίνεται και η λιτάνευση της αγίας εικόνας του.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
In the middle of the "Old Village," the church dedicated to the Transfiguration of the Savior is built. It was constructed in the 16th century (1520). It is a rectangular church, with a Royal style and elements of Byzantine architecture. It has the capacity to host around 100 to 150 worshipers. Externally, it is built of stone and whitewashed. The church of the Savior usually hosts all the evening services during the fifty days of fasting. It is currently used 5-6 times a year. The feast of the Transfiguration is celebrated on August 6th, with a procession of the holy icon.













Στην περιοχή της καλλιεργούνται τα οπωροφόρα δέντρα (κυρίως μηλιές, αχλαδιές, δαμασκηνιές, βερυκοκκιές, ροδακινιές και κερασιές), τα λαχανικά (κυρίως πατάτες και ντομάτες), αμπέλια (με επιτραπέζιες και οινοποιήσιμες ποικιλίες), και λίγα σιτηρά. H Κακοπετριά είναι ιδιαίτερα γνωστή για την ποιότητα των μήλων της. Η κοινότητα έχει περίπου 1300 μόνιμους κατοίκους. Είναι χωμένη στο πράσινο, ανάμεσα στις όχθες των ποταμών Καρκώτη και Γαρίλλη. Οι δύο ποταμοί ενώνονται μέσα στο χωριό και σχηματίζουν τον ποταμό Κλάριο, που διασχίζει την κοιλάδα της Σολέας.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
In the area, fruit trees are cultivated (mainly apple trees, pear trees, plum trees, apricot trees, peach trees, and cherry trees), vegetables (mainly potatoes and tomatoes), vineyards (with both table and winemaking varieties), and a few grains. Kakopetria is particularly famous for the quality of its apples. The community has about 1,300 permanent residents. It is nestled in greenery, between the banks of the Karkotis and Garillis rivers. The two rivers merge within the village to form the Klarios River, which flows through the Solea valley.










Η Κακοπετριά, λόγω του υγιεινού και δροσερού κλίματός της, του γραφικού της τοπίου (δεσπόζει της κοιλάδας του Καρκώτη, ενώ πάνω της υψώνεται το Τρόοδος), το θαυμάσιο φυσικό περιβάλλον, το πλούσιο πράσινο, τα δροσερά και γάργαρα νερά της, τη λαϊκή κληρονομιά και τη σχετικά μικρή απόστασή της με τη Λευκωσία και τη Λεμεσό, φυσικό ήταν να τραβήξουν την προσοχή αρκετών πλούσιων οικογενειών για παραθερισμό και εξοχή κατά τους καλοκαιρινούς μήνες. Η προσέλευση των ξένων αυτών οικογενειών στην κοινότητα, πρέπει να αναζητηθεί πολύ πίσω γύρω στα 1918, όπου οι πρώτοι περιηγητές έφταναν στο χωριό με άμαξες και έμεναν σε σπίτια που ενοικίαζαν.Οι τόσο συχνές επισκέψεις ντόπιων και ξένων περιηγητών στην Κακοπετριά, έδωσαν κίνητρα στους κατοίκους της κοινότητας και ανέπτυξαν την Κακοπετριά τουριστικά.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kakopetria, due to its healthy and cool climate, picturesque landscape (overlooking the Karkotis valley and with Mount Troodos rising above), wonderful natural environment, abundant greenery, fresh and crystal-clear waters, folk heritage, and its relatively short distance from Nicosia and Limassol, naturally attracted the attention of several wealthy families for summer vacations and countryside retreats. The influx of these foreign families to the village can be traced back to around 1918, when the first tourists arrived in the village by carriage and stayed in homes they rented. The frequent visits by both locals and foreign travelers to Kakopetria provided the community's residents with incentives, leading to the development of Kakopetria as a tourist destination.
http://www.kakopetria.eu/gr/history-lgr
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου