23-3-2024


Στην συμβολή των ποταμών Σάβα και Δούναβη, βρίσκεται κτισμένο πάνω στον λόφο Fićir-bajir (ο λόφος της σκέψης) προσφέροντας εκπληκτική θέα στον ποταμό Σάβα και φυσικά στην πόλη, το φρούριο του Βελιγραδίου, μια εντυπωσιακή ιστορική κατασκευή που αντιπροσωπεύει την πλούσια πολιτιστική κληρονομιά της πόλης. Στην αρχιτεκτονική του αντικατοπτρίζονται επιρροές από διάφορες εποχές, από το Βυζάντιο μέχρι την εποχή των Οθωμανών και την αυστροουγγρική αυτοκρατορία. Για να χτιστεί χρειάστηκε ένα μεγάλο χρονικό διάστημα, από τον 2ο έως τον 18ο αι., καταστράφηκε πολλές φορές αλλά ξανακτίστηκε. Αποτελεί το σύμβολο της πόλης του Βελιγραδίου καθώς είναι σχεδόν συνυφασμένο με την ιστορία του αλλά και ολόκληρης της χώρας. Τα εντυπωσιακά τείχη του, μαζί με τις πύλες και τους πύργους του, μαρτυρούν τους αιώνες που η πόλη υπήρξε σημαντικό κέντρο εξουσίας και άμυνας στα Βαλκάνια. Το κάστρο έχει ορθογώνια βάση μήκους 560μ. και πλάτους περίπου 350μ. και βρίσκεται στην περιοχή της σημερινής Άνω Πόλης και τμήμα του Πάρκου Kalemegdan (Οι Οθωμανοί ονόμασαν την έκταση μπροστά από το φρούριο, “Kalemegdan”, “kale” που σημαίνει πόλη και “megdan” σημαίνει πεδίο).Σήμερα, αποτελεί ένα αγαπημένο μέρος για τους επισκέπτες που επιθυμούν να εξερευνήσουν την πλούσια ιστορία και τον πολιτισμό του Βελιγραδίου. Το Φρούριο του Βελιγραδίου ανακηρύχθηκε Μνημείο Πολιτισμού Εξαιρετικής Σημασίας το 1979 και αποτελεί το δημοφιλέστερο τουριστικό αξιοθέατο στο Βελιγράδι.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
At the confluence of the Sava and Danube rivers, perched on the Fićir-bajir hill (the Hill of Thought), offering breathtaking views of the Sava River and the city, stands the Belgrade Fortress, an impressive historical structure that represents the rich cultural heritage of the city. Its architecture reflects influences from various eras, ranging from the Byzantine period to the Ottoman era and the Austro-Hungarian Empire. The construction of the fortress took a long time, spanning from the 2nd to the 18th century, during which it was destroyed multiple times and rebuilt. The fortress has become a symbol of Belgrade, as it is deeply intertwined with the city's history and that of the entire country. The impressive walls, gates, and towers bear witness to the centuries during which the city was a significant center of power and defense in the Balkans. The fortress has a rectangular base measuring 560 meters in length and about 350 meters in width, and is located in the area of the current Upper Town and part of the Kalemegdan Park (the Ottomans named the area in front of the fortress "Kalemegdan," where "kale" means city and "megdan" means field). Today, it is a favorite destination for visitors wishing to explore the rich history and culture of Belgrade. The Belgrade Fortress was declared a Monument of Exceptional Importance in 1979 and remains the most popular tourist attraction in the city.

































































































































Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου