13-11-2016
Η Δράμα είναι μια πόλη που χτίστηκε πάνω σε αναρίθμητες πηγές και η ετυμολογία της ονομασίας της προέρχεται από το «Υδράμα»-«Δύραμα», λόγω της αφθονίας των νερών της. Οι κεντρικές πηγές των νερών αυτών βρίσκονται στον κήπο της Αγίας Βαρβάρας. Τον 17ο αιώνα, όταν επισκέφθηκε τη Δράμα ο Τούρκος περιηγητής Ελβιά Τσελεμπί, καταγοητεύτηκε από τις πηγές που ανάβλυζαν ανάμεσα στα θεόρατα πλατάνια και έγραψε: «Τέτοια περιοχή με πηγές και λιμνούλες δεν υπάρχει ούτε στη Ρούμελη, ούτε στην Περσία, ούτε στο Μπλάχ (τα αρχαία Βάκτρα στο Αφγανιστάν) ούτε στη Βοθχάρα, ούτε στο Χαρασάν, ούτε στη Γερμανία. Από εκατό πηγές αναβλύζουν κρυσταλλένια νερά και από τη μεγάλη δεξαμενή τρέχουν σε μικρότερες.»
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Drama is a city built on countless springs, and the etymology of its name comes from "Ydrama"-"Dyrama," due to the abundance of its waters. The central springs of these waters are located in the Garden of Saint Barbara. In the 17th century, when the Turkish traveler Evliya Çelebi visited Drama, he was fascinated by the springs flowing among the towering plane trees and wrote: "Such an area with springs and small ponds does not exist in Rumelia, Persia, Balkh (the ancient Bactra in Afghanistan), Bukhara, Khorasan, or Germany. From a hundred springs, crystal-clear waters flow, and from the large reservoir, they flow into smaller ones."

Σήμα κατατεθέν της πόλης και στις μέρες μας το Πάρκο Αγίας Βαρβάρας, η διαμόρφωση του οποίου βασίστηκε σε μελέτη του Πολυτεχνείου Θεσσαλονίκης με επικεφαλής τον αρχιτέκτονα Δημήτρη Φατούρο, η οποία πήρε το πρώτο βραβείο στο Αμβούργο ως καλύτερη μελέτη – αξιοποίηση τουριστικού χώρου. Το Πάρκο Αγίας Βαρβάρας παρουσιάστηκε στην έκθεση «Πλατείες της Ευρώπης, πλατείες για την Ευρώπη» στο Μουσείο Βυζαντινού Πολιτισμού της Θεσσαλονίκης μαζί με άλλες 60 επιλεγμένες πλατείες της Ευρώπης.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A landmark of the city to this day is the Saint Barbara Park, the design of which was based on a study by the Aristotle University of Thessaloniki, led by architect Dimitris Fatouros. The study won the first prize in Hamburg as the best study for the development of a tourist space. The Saint Barbara Park was showcased at the exhibition "Squares of Europe, Squares for Europe" at the Museum of Byzantine Culture in Thessaloniki, along with 60 other selected squares from across Europe.




Οι Εβραίοι της Δράμας συγκεντρώνονται στις καπναποθήκες της περιοχής της Αγίας Βαρβάρας και μεταφέρονται με τρένο, ύστερα από τρεις ημέρες, στη Νότια Βουλγαρία σε προσωρινά στρατόπεδα συγκέντρωσης, όπως και όλοι οι Εβραίοι της βουλγαρικής ζώνης κατοχής στην Ελλάδα. Στις 20 και 21 Μαρτίου 1943 μεταφέρονται με τρένα, με βουλγαρική και γερμανική συνοδεία, στο βουλγαρικό λιμάνι του Λομ, στις όχθες του Δούναβη, και στη συνέχεια με ποταμόπλοια, κάτω από άθλιες συνθήκες, στη Βιέννη. Τελικός προορισμός των εξαντλημένων αυτών ανθρώπων είναι το στρατόπεδο συγκέντρωσης της Τρεμπλίνκα στην Πολωνία, όπου φτάνουν αρχές Απριλίου και βρίσκουν, πιθανόν αμέσως, τραγικό θάνατο. Σύμφωνα με επίσημα γερμανικά στοιχεία, 1096 οικογένειες Ελλήνων - Εβραίων, με 681 παιδιά κάτω των 10 ετών, και συνολικά 4273 άτομα εκτοπίζονται από την Βουλγαρική ζώνη κατοχής, το Μάρτιο του 1943, χωρίς να επιζήσει κανείς. Το τραγικό τέλος του εβραϊσμού της βορείου Ελλάδος αποτελεί περίπτωση ολοκληρωτικού αφανισμού. Η χώρα και ο εβραϊσμός πλήρωσαν με βαρύ τίμημα την πολιτική των Ναζί και των συνεργατών τους.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The Jews of Drama gathered in the tobacco warehouses of the Saint Barbara area and were transported by train, after three days, to southern Bulgaria to temporary concentration camps, like all the Jews in the Bulgarian occupation zone in Greece. On March 20 and 21, 1943, they were transferred by trains, with Bulgarian and German escorts, to the Bulgarian port of Lom, on the banks of the Danube, and then by riverboats, under horrific conditions, to Vienna. The final destination of these exhausted people was the Treblinka concentration camp in Poland, where they arrived in early April and likely met a tragic death almost immediately. According to official German records, 1,096 Greek-Jewish families, including 681 children under 10 years old, and a total of 4,273 people, were deported from the Bulgarian occupation zone in March 1943, with no survivors. The tragic end of the Jewish community of northern Greece represents a case of total extermination. Both the country and the Jewish people paid a heavy price for the policies of the Nazis and their collaborators.



Το 1948 μόνον 39 Εβραίοι επιζήσαντες του Ολοκαυτώματος, επέστρεψαν στη Δράμα. Η αποδεκατισμένη κοινότητα δεν μπόρεσε να επαναλειτουργήσει και στη συνέχεια διαλύθηκε. Το 1997 τοποθετήθηκε αναμνηστική μαρμάρινη πλάκα στις καπναποθήκες όπου το 1943 συνελήφθησαν και φυλακίστηκαν οι Εβραίοι της Δράμας. Το 1999 με τη συνεργασία του Δήμου Δράμας, της Διαχειριστικής Επιτροπής της Ισραηλιτικής Κοινότητας Καβάλας και του Κεντρικού Ισραηλιτικού Συμβουλίου Ελλάδος ανεγέρθηκε, στο Πάρκο Αγίας Βαρβάρας, Μνημείο Εβραίων Μαρτύρων του Ολοκαυτώματος. Αυτά είναι τα μόνα μνημεία μαζί με το εβραϊκό νεκροταφείο που σήμερα μαρτυρούν ότι κάποτε υπήρξε εβραϊκή παρουσία στη Δράμα.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
In 1948, only 39 Holocaust survivors returned to Drama. The decimated community was unable to function again and was eventually dissolved. In 1997, a commemorative marble plaque was placed at the tobacco warehouses, where in 1943 the Jews of Drama were arrested and imprisoned. In 1999, in cooperation with the Municipality of Drama, the Management Committee of the Jewish Community of Kavala, and the Central Israeli Council of Greece, a Monument to the Jewish Martyrs of the Holocaust was erected in the Saint Barbara Park. These are the only monuments, along with the Jewish cemetery, that today stand as a testament to the once-thriving Jewish presence in Drama.



Μέσα στο χώρο του πάρκου υπάρχει μικρό υπαίθριο θεατράκι, όπου λαμβάνουν χώρα διάφορες πολιτιστικές εκδηλώσεις. Στο βίντεο που ακολουθεί, το τμήμα των εφήβων χορευτών του Λυκείου Ελληνίδων Δράμας παρουσιάζει χορούς της Μακεδονίας στην ετήσια παράσταση (21/06/2008) στο θεατράκι της Αγίας Βαρβάρας, στα πλαίσια των ετήσιων εκδηλώσεων "Ελευθέρια 2008".
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Inside the park, there is a small outdoor theater where various cultural events take place. In the video that follows, the youth dance troupe of the Lyceum of Greek Women of Drama performs Macedonian dances at the annual performance (21/06/2008) at the Saint Barbara theater, as part of the annual "Eleftheria 2008" events.
Καταλαμβάνει μία έκταση 60 στρεμμάτων στην καρδιά της πόλης, ενώ πήρε το όνομά του από την ομώνυμη εκκλησία της Αγίας Βαρβάρας, που βρίσκεται εκεί. Σύμφωνα με την παράδοση, όταν οι Τούρκοι κατακτητές επιχείρησαν να την γκρεμίσουν για να φτιάξουν στη θέση της τζαμί, η εκκλησία σκεπάστηκε από νερό και έτσι διασώθηκε. Οι κάτοικοι πίστεψαν ότι είναι θαύμα και γι’ αυτό το λόγο μέχρι και σήμερα τιμούν τη μνήμη της Αγ.Βαρβάρας στις 4 Δεκεμβρίου, ανάβοντας κεριά πάνω σε αυτοσχέδια καραβάκια που επιπλέουν στη λίμνη, δημιουργώντας ένα εκπληκτικό σκηνικό.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
It occupies an area of 60 acres in the heart of the city and is named after the homonymous church of Saint Barbara, which is located there. According to tradition, when the Turkish conquerors attempted to demolish the church to build a mosque in its place, the church was covered by water and thus was saved. The locals believed it was a miracle, and for this reason, they still honor the memory of Saint Barbara on December 4th by lighting candles on makeshift little boats that float on the lake, creating an impressive scene.




Η σημερινή εκκλησία κτίστηκε το 1920 πάνω από τη λιμνούλα. Το ψηλό καμπαναριό της αντικατοπτρίζεται στο βυθό των νερών, στο χώρο που λένε ότι υπήρχε το παλιό εκκλησάκι. Στον πυθμένας της μεγάλης λίμνης, διακρίνονται τα θεμέλια της πρώτης εκκλησίας που βυθίστηκε στα νερά. Εδώ η παράδοση ήθελε το εξής έθιμο: πολλά νεαρά κορίτσια της πόλης πήγαιναν την παραμονή της γιορτής στον εσπερινό που τελούνταν και αφού έπεφτε το σούρουπο, άναβαν κεριά στον ανατολικό τοίχο της λίμνης. Όση ώρα καίγονταν τα κεριά, οι νεαρές κοπέλες προσεύχονταν για υγεία και ένα καλό "τυχερό", αφού η Αγία Βαρβάρα, εκτός από προστάτιδα του Πυροβολικού, ήταν και προστάτιδα των κοριτσιών που τις προφύλαγε από γλωσσοφαγιά και βοηθούσε τα τυχερά του γάμου τους. Πολλά μάλιστα από τα νεαρά κορίτσια τοποθετούσαν αναμμένα κεριά σε μικρές ξύλινες σανίδες και τα έριχναν στην λίμνη. Τότε εκφράζανε τις ευχές τους και, ανάλογα με την πορεία που θα είχε η σανίδα με τα κεριά, έβγαιναν αληθινές. Θεωρούσαν αποτυχία αν έσβηναν τα κεριά, αλλά αυτό δεν τις πτοούσε τόσο, αφού έτρεφαν την ελπίδα ότι εκείνο το βράδυ θα εμφανιζόταν η Αγία στον ύπνο τους και θα εκπλήρωνε τις ευχές τους. Την άλλη μέρα, ανήμερα της γιορτής και κοντά στο χάραμα, μαζεύονταν πάλι τα νεαρά κορίτσια στην λίμνη και αφού πλένονταν με τα νερά που θεωρούσαν ότι είχε αγιάσει η Αγία από το προηγούμενο βράδυ, καλημερίζονταν μεταξύ τους και έδιναν ευχές η μία στην άλλη. Έπειτα παρακολουθούσαν τη Θεία Λειτουργία και φεύγοντας έπαιρναν μαζί τους σε ειδικό σκεύος, λίγο από το αγιασμένο νερό της λίμνης.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The current church was built in 1920 above the small lake. Its tall bell tower is reflected in the waters below, in the area where it is said the old church once stood. At the bottom of the large lake, the foundations of the first church that sank into the water can still be seen. According to tradition, there was a custom where many young girls from the city would attend the evening Vespers on the eve of the feast day. After dusk, they would light candles on the eastern wall of the lake. As long as the candles burned, the young girls would pray for good health and a lucky fate, as Saint Barbara, in addition to being the patron saint of artillery, was also the protector of girls, guarding them from ill words and helping them with their marital fortunes. Many of these young girls would place lit candles on small wooden planks and throw them into the lake. They would then make wishes, and depending on the direction the plank with the candles floated, their wishes were believed to come true. It was considered a failure if the candles extinguished, but this did not discourage them, as they held the hope that Saint Barbara would appear in their dreams that night and fulfill their wishes. The next day, on the feast day and near dawn, the young girls would gather at the lake again. After washing themselves with the water they believed had been blessed by the saint the previous night, they would greet each other and exchange wishes. Then they would attend the Divine Liturgy and, as they left, take with them a small amount of the blessed water from the lake in a special vessel.





Η Καπναποθήκη Σπήρερ ή Αυστροελληνικής είναι ιστορικό διατηρητέο μνημείο, η καπναποθήκη και τα γραφεία. Είναι αξιόλογο αρχιτεκτονικό δημιούργημα του Αυστριακού αρχιτέκτονα Konrad von Vilas. Αποτελεί χαρακτηριστικό δείγμα της αρχιτεκτονικής ειδικής χρήσης και λειτουργίας. Κτίστηκε το 1924,με εμβαδόν 7.000 τ.μ. 4όροφο σύμβολο για την πόλη και κουβαλάει πάνω του ιστορίες ευημερίας και ανάπτυξης, από την εποχή που τόσο η Δράμα, όσο και η ευρύτερη περιοχή, αποτελούσαν καπνοπαραγωγικό κέντρο. . Σήμερα εδώ στεγάζεται το ξενοδοχείο Hydrama Grand.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The Spierer Tobacco Warehouse or Austro-Greek Tobacco Warehouse is a historic listed monument, including the tobacco warehouse and the offices. It is a significant architectural work designed by the Austrian architect Konrad von Vilas. It is a characteristic example of architecture for special use and function. Built in 1924, it covers an area of 7,000 square meters and is a four-story building, a symbol for the city that carries stories of prosperity and development from the time when both Drama and the surrounding region were a major tobacco production center. Today, the building houses the Hydrama Grand Hotel.
Καπναποθήκη Αναστασιάδη:
Βρίσκεται στην οδό Αγίας Βαρβάρας 5. Κρίθηκε ιστορικό διατηρητέο μνημείο Είναι διόρωφο κτίριο,250 τετραγωνικών μέτρων περίπου με δύρριχτη κεραμοσκεπή στέγη. Στη βόρειαπλευρά εφάπτεται με το «πέτρινο σπίτι», κατοικία του πρώτου ιδιοκτήτη. Χτίστηκε το 1875 από τον Ιωάννη Αναστασιάδη και ήταν το πρώτο μεγάλο καπνομάγαζο της Δράμας.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Anastasiadis Tobacco Warehouse:
It is located at 5 Agias Barbaras Street. It has been designated as a historic listed monument. The building is two stories, covering approximately 250 square meters, with a gable roof made of tiles. On the northern side, it is attached to the "stone house," the residence of the first owner. It was built in 1875 by Ioannis Anastasiadis and was the first large tobacco warehouse in Drama.
Σήμερα εκατοντάδες περιηγητές επισκέπτονται καθημερινά το Πάρκο Αγίας Βαρβάρας για να απολαύσουν την ηρεμία που προσφέρει το πανέμορφο σκηνικό που αποτελείται από αιωνόβια δέντρα, ποτάμια, λίμνες και ξύλινα γεφυράκια, καθώς και τη θέα από πάπιες, χήνες και κύκνους που ζουν στο πάρκο αυτό.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Today, hundreds of visitors visit the Agia Varvara Park daily to enjoy the tranquility offered by the beautiful scenery, which consists of centuries-old trees, rivers, lakes, and wooden bridges, as well as the view of ducks, geese, and swans that live in this park.
Υδρόμυλος Ζώνκε :
Βρίσκεται στις Πηγές της Αγίας Βαρβάρας. Ο μύλος ανήκε αρχικά στους Μουσουλμάνους Νουχ Μπέη και Παρμαξίζ Χασάν. Ως ανταλλάξιμος περιουσία περιήλθε στην Εθνική Τράπεζα της Ελλάδος και αργότερα το 1926 στο Ελληνικό Δημόσιο. Το 1947 μισθώθηκε στους αδελφούς Ζώνκε, οι οποίοι από το 1958 είναι ιδιοκτήτες του. Η συνολική έκτασή του είναι 411 τ.μ., από τα οποία τα 288 τ.μ. είναι καλυμμένοι χώροι και τα υπόλοιπα 123 τ.μ. ακάλυπτοι. Η αξία όμως του μύλου προσδιοριζόταν από την ιπποδύναμη που παρήγαγαν οι υδροτροχοί του και όχι από την έκταση της γης που κατείχε.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Zonke Watermill:
It is located at the Springs of Agia Varvara. The mill originally belonged to the Muslim owners Nuh Bey and Parmaksiz Hasan. As an exchangeable property, it passed to the National Bank of Greece and later, in 1926, to the Greek State. In 1947, it was leased to the Zonke brothers, who have owned it since 1958. The total area of the mill is 411 square meters, of which 288 square meters are covered spaces and the remaining 123 square meters are open. However, the value of the mill was determined by the horsepower produced by its waterwheels, not by the area of land it occupied.
Το πάρκο της Αγίας Βαρβάρας είναι μια πανδαισία χρωμάτων και ήχων.
Με πολλά νερά να κυλούν και μαζί με τους υπέροχους ήχους των πουλιών που έχουν στήσει στο υπέροχο τούτο τόπο τις φωλιές τους, κάνουν τον τόσο απλό περίπατο μια πολύ δυνατή ευχάριστη εμπειρία, για τους επισκέπτες του. Χωρίς να μας αφήνει να ξεχάσουμε την τόσο σημαντική ιστορία αυτού εδώ του τόπου. Τα νερά αυτά έπαιξαν κάποτε τον πιο σημαντικό ρόλο για την οικονομική ανάπτυξη και πρόοδο της ευρύτερης περιοχής, με τα πολλά καπνομάγαζα και τους πολλούς υδρόμυλους.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The Agia Varvara Park is a symphony of colors and sounds. With numerous streams flowing and the beautiful sounds of birds nesting in this wonderful place, it transforms a simple walk into a truly enjoyable experience for its visitors. At the same time, it keeps reminding us of the significant history of this place. These waters once played the most important role in the economic development and progress of the wider region, with numerous tobacco warehouses and watermills.
Ο επισκέπτης μετά τον περίπατο του μπορεί να απολαύσει τον καφέ του ή το φαγητό του στα γύρω μαγαζιά και να φύγει με τις καλύτερες αναμνήσεις, ανανεώνοντας το ραντεβού για μια ακόμα επίσκεψη στο μέλλον.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
After their walk, visitors can enjoy a coffee or a meal at the nearby establishments and leave with the best memories, already looking forward to their next visit in the future.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου