Xanthi, known during the Ottoman period as Iskeçe Iksante (Old Xanthi), is a city in Thrace, Northern Greece, with a population of 56,122. It is the capital of the Xanthi regional unit and the central municipality, with a total population of 70,873 according to the 2014 census. The city is built at the foothills of the Ahladobouno mountain, offering unique natural beauty and a rich historical heritage.
Η πόλη Ξάνθεια, που ταυτίζεται πιθανώς με τη σημερινή Ξάνθη, μνημονεύεται τον 1ο π.Χ. αιώνα από τον Στράβωνα : «Μετά δε την ανά μέσον λίμνην (Βιστονίδα) Ξάνθεια, Μαρώνεια και Ίσμαρος...». Επειδή η πόλη δεν αναφέρεται από άλλη μεταγενέστερη αρχαία πηγή, εικάζεται ότι ίσως να μην κατάφερε να επιβιώσει στα ρωμαϊκά χρόνια και εγκαταλείφτηκε από τους κατοίκους της. Ωστόσο, φαίνεται πως ξανακατοικήθηκε τον 3ο μ.Χ. αιώνα, όταν οι συχνές βαρβαρικές επιδρομές εξανάγκασαν τους πληθυσμούς να μετακινηθούν, για μεγαλύτερη ασφάλεια, προς τα ορεινή μέρη.
The city of Xanthia is also mentioned in 879 AD when its bishop, George, is recorded as participating in the Fourth Council of Constantinople (held at Hagia Sophia). However, there is no archaeological evidence to confirm the identification of the ancient city with the Byzantine one, as the exact location of ancient Xanthia remains unclear. It is generally believed to have been situated further east of the Byzantine city, primarily beyond Lake Vistonida.
Κατά την Ελληνική Επανάσταση του 1821 οι Ξανθιώτες συμμετείχαν με κυριότερο οπλαρχηγό τον καπετάν Γεώργιο Δημητρίου.
The city of Xanthia served as a strategic point during the campaign of Andronikos III Palaiologos in 1327, during the civil war that was ongoing at the time. During the Greek War of Independence in 1821, the people of Xanthi participated, with the prominent leader being the chieftain Georgios Dimitriou.
Η άνθηση της πόλης επήλθε τον 18ο με 19ο αιώνα, οπότε και η πόλη έγινε γνωστή για τον καπνό της. Την αποκαλούσαν και μικρό Παρίσι, εξαιτίας του πλούτου που είχε εκείνη την εποχή. Την οικονομική άνθηση της πόλης σταμάτησαν η ελληνική επανάσταση, κατά την οποία πολλοί Ξάνθιοι συνελήφθησαν και φυλακίσθηκαν (μεταξύ των οποίων και ο τότε μητροπολίτης Σεραφείμ) και δυο αλλεπάλληλοι σεισμοί το 1829 (Μάρτιο και Απρίλιο) που ισοπέδωσαν την πόλη και τα χωριά της περιοχής. Η πρώτη φάση οικοδόμησης της σημερινής Παλιάς Πόλης, διατηρώντας μεγάλο μέρος του παλαιότερου πολεοδομικού ιστού, εκτιμάται ότι είναι μεταξύ 1830 - 1845 με οικοδόμους από την Δυτική Μακεδονία και την Ήπειρο. Μετά την καταστροφή της Γενισέας το 1870 ξεκινά η δεύτερη φάση οικοδόμησης της πόλης. Η πόλη έγινε διοικητικό κέντρο της περιοχής ενώ το 1891 ολοκληρώθηκε η σιδηροδρομική γραμμή Θεσσαλονίκης - Κωνσταντινούπολης. Την περίοδο 1870 – 1910 στην πόλη αναπτύχθηκε έντονη οικονομική δραστηριότητα και καταγράφεται οικονομική άνθηση.
During the First Balkan War, Xanthi was captured by the Bulgarians on November 8, 1912. On July 13, 1913, it was liberated by the Greek army; however, with the Treaty of Bucharest later that same year, all of Thrace was ceded to Bulgaria. The definitive liberation from the Bulgarians occurred on October 4, 1919, when, following the defeat of the Germans and their allies, the Greek army entered Xanthi and liberated it. The full incorporation of Xanthi and all of Western Thrace into Greece was completed with the Treaty of Sèvres on July 28, 1920.
Την πόλη διασχίζει ο ποταμός Κόσυνθος. Στο βοριότερο τμήμα του βρίσκεται το δάσος της Ξάνθης, που αποτελείται από πεύκα.
Η Πλατεία Βασιλέως Γεωργίου και κυρίως το ρολόι που βρίσκεται εκεί αποτελούν το σήμα κατατεθέν της πόλης.
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Xanthi was renowned for the excellent tobacco it produced, which contributed to its wealth. Despite the earthquakes that destroyed much of the city, Xanthi still has a significant number of tobacco warehouses, which today house important administrative services, while others are used as museums and cultural centers. The city is traversed by the Kossynthos River. In its northern part lies the Xanthi Forest, which is composed of pine trees. The King George II Square, and particularly the clock located there, are landmarks of the city.
The most important area of the city is its Old Town. Mansions and workers' houses have been preserved thanks to a law passed in 1994, which prohibited any external changes to the residences. In the Old Town, you can also find the old town hall, which belonged to the tobacco merchant Moses, and it is perhaps the most beautiful building in the settlement.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου