Κυριακή 24 Μαΐου 2015

Παλιά Πόλη, Ξάνθη (Old Town, Xanthi) (4)

12/4/2015


Η Ξάνθη, κατά την Τουρκοκρατία: Ίσκετσε Ιξάντε (Παλαιά Ξάνθη),  είναι πόλη της Θράκης στη Βόρεια Ελλάδα με 56.122 κάτοικους Είναι η πρωτεύουσα της ομώνυμης περιφερειακής ενότητας και αποτελεί δήμο με πληθυσμό 70.873 κατοίκων σύμφωνα με την απογραφή του 2014. Είναι κτισμένη στις παρυφές του Αχλαδόβουνου.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Xanthi, known during the Ottoman period as Iskeçe Iksante (Old Xanthi), is a city in Thrace, Northern Greece, with a population of 56,122. It is the capital of the Xanthi regional unit and the central municipality, with a total population of 70,873 according to the 2014 census. The city is built at the foothills of the Ahladobouno mountain, offering unique natural beauty and a rich historical heritage.





Για το όνομα της πόλης υπάρχουν δύο απόψεις: Η πρώτη πως Ξάνθη ονομαζόταν μία από τις κόρες του Ωκεανού και της Τηθύας και η δεύτερη πως προέρχεται από μια αμαζόνα που είχε το όνομα Ξάνθη και βασίλευε τότε στην περιοχή.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

There are two theories regarding the name of the city: The first suggests that Xanthi was named after one of the daughters of Oceanus and Tethys, and the second suggests that it comes from a Amazonian queen named Xanthi, who ruled the area at the time.





Η πόλη Ξάνθεια, που ταυτίζεται πιθανώς με τη σημερινή Ξάνθη, μνημονεύεται τον 1ο π.Χ. αιώνα από τον Στράβωνα : «Μετά δε την ανά μέσον λίμνην (Βιστονίδα) Ξάνθεια, Μαρώνεια και Ίσμαρος...». Επειδή η πόλη δεν αναφέρεται από άλλη μεταγενέστερη αρχαία πηγή, εικάζεται ότι ίσως να μην κατάφερε να επιβιώσει στα ρωμαϊκά χρόνια και εγκαταλείφτηκε από τους κατοίκους της. Ωστόσο, φαίνεται πως ξανακατοικήθηκε τον 3ο μ.Χ. αιώνα, όταν οι συχνές βαρβαρικές επιδρομές εξανάγκασαν τους πληθυσμούς να μετακινηθούν, για μεγαλύτερη ασφάλεια, προς τα ορεινή μέρη.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

The city of Xanthia, which is likely identified with the modern city of Xanthi, is mentioned in the 1st century BC by Strabo: "After the lake (Lake Vistonida), Xanthia, Maroneia, and Ismarus...". Since the city is not mentioned by any other later ancient sources, it is assumed that it may not have survived into Roman times and was abandoned by its inhabitants. However, it seems to have been repopulated in the 3rd century AD, when frequent barbarian invasions forced the populations to move to the mountainous areas for greater safety.






Ως Ξάνθεια μαρτυρείται και το 879 μ.Χ. όταν ο επίσκοπός της Γεώργιος αναφέρεται να συμμετέχει στην Δ΄ Σύνοδο της Κωνσταντινούπολης (εν Αγία Σοφία). Ωστόσο δεν υπάρχει κανένα αρχαιολογικό τεκμήριο για την ταύτιση της αρχαίας πόλης με την ομώνυμη βυζαντινή καθώς η θέση της αρχαίας Ξάνθειας δεν είναι ξεκάθαρη όμως τοποθετείται πιο ανατολικά από τη βυζαντινή και κυρίως πέρα από τη λίμνη της Βιστονίδας.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

The city of Xanthia is also mentioned in 879 AD when its bishop, George, is recorded as participating in the Fourth Council of Constantinople (held at Hagia Sophia). However, there is no archaeological evidence to confirm the identification of the ancient city with the Byzantine one, as the exact location of ancient Xanthia remains unclear. It is generally believed to have been situated further east of the Byzantine city, primarily beyond Lake Vistonida.









Η πόλη αποτέλεσε σταθμό της εκστρατείας του Ανδρόνικου Γ΄ του Παλαιολόγου το 1327 κατά τον εμφύλιο πόλεμο που επικρατούσε εκείνη την εποχή.
Κατά την Ελληνική Επανάσταση του 1821 οι Ξανθιώτες συμμετείχαν με κυριότερο οπλαρχηγό τον καπετάν Γεώργιο Δημητρίου.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

The city of Xanthia served as a strategic point during the campaign of Andronikos III Palaiologos in 1327, during the civil war that was ongoing at the time. During the Greek War of Independence in 1821, the people of Xanthi participated, with the prominent leader being the chieftain Georgios Dimitriou.




Η άνθηση της πόλης επήλθε τον 18ο με 19ο αιώνα, οπότε και η πόλη έγινε γνωστή για τον καπνό της. Την αποκαλούσαν και μικρό Παρίσι, εξαιτίας του πλούτου που είχε εκείνη την εποχή. Την οικονομική άνθηση της πόλης σταμάτησαν η ελληνική επανάσταση, κατά την οποία πολλοί Ξάνθιοι συνελήφθησαν και φυλακίσθηκαν (μεταξύ των οποίων και ο τότε μητροπολίτης Σεραφείμ) και δυο αλλεπάλληλοι σεισμοί το 1829 (Μάρτιο και Απρίλιο) που ισοπέδωσαν την πόλη και τα χωριά της περιοχής. Η πρώτη φάση οικοδόμησης της σημερινής Παλιάς Πόλης, διατηρώντας μεγάλο μέρος του παλαιότερου πολεοδομικού ιστού, εκτιμάται ότι είναι μεταξύ 1830 - 1845 με οικοδόμους από την Δυτική Μακεδονία και την Ήπειρο. Μετά την καταστροφή της Γενισέας το 1870 ξεκινά η δεύτερη φάση οικοδόμησης της πόλης. Η πόλη έγινε διοικητικό κέντρο της περιοχής ενώ το 1891 ολοκληρώθηκε η σιδηροδρομική γραμμή Θεσσαλονίκης - Κωνσταντινούπολης. Την περίοδο 1870 – 1910 στην πόλη αναπτύχθηκε έντονη οικονομική δραστηριότητα και καταγράφεται οικονομική άνθηση.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

The city of Xanthi flourished during the 18th and 19th centuries, becoming renowned for its tobacco production. It was often referred to as "Little Paris" due to its wealth at the time. This economic prosperity was halted by the Greek War of Independence, during which many citizens of Xanthi were arrested and imprisoned, including the then Metropolitan Seraphim. In addition, two consecutive earthquakes in 1829 (in March and April) devastated the city and surrounding villages. The first phase of construction of the modern Old Town, which retained much of the older urban layout, is estimated to have occurred between 1830 and 1845, with builders coming from Western Macedonia and Epirus. After the destruction of Genisea in 1870, the second phase of the city's construction began. Xanthi became the administrative center of the region, and in 1891, the Thessaloniki-Istanbul railway line was completed. Between 1870 and 1910, the city experienced significant economic activity and a period of economic prosperity.





Κατά τον Α΄ Βαλκανικό Πόλεμο, η Ξάνθη καταλήφθηκε από τους Βούλγαρους στις 8 Νοεμβρίου 1912. Στις 13 Ιουλίου 1913 απελευθερώθηκε από τον ελληνικό στρατό, ωστόσο με τη Συνθήκη του Βουκουρεστίου την ίδια χρονιά, όλη η Θράκη αποδόθηκε στην Βουλγαρία. Η οριστική απελευθέρωση από τους Βούλγαρους έλαβε χώρα στις 4 Οκτωβρίου του 1919, όταν μετά την ήττα των Γερμανών και των συμμάχων τους, ο ελληνικός στρατός μπήκε στην Ξάνθη και την απελευθέρωσε. Η πλήρης ενσωμάτωση της Ξάνθης και όλης της Δυτικής Θράκης στην Ελλάδα επήλθε με την Συνθήκη των Σεβρών στις 28 Ιουλίου 1920.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

During the First Balkan War, Xanthi was captured by the Bulgarians on November 8, 1912. On July 13, 1913, it was liberated by the Greek army; however, with the Treaty of Bucharest later that same year, all of Thrace was ceded to Bulgaria. The definitive liberation from the Bulgarians occurred on October 4, 1919, when, following the defeat of the Germans and their allies, the Greek army entered Xanthi and liberated it. The full incorporation of Xanthi and all of Western Thrace into Greece was completed with the Treaty of Sèvres on July 28, 1920.



Η Ξάνθη φημιζόταν για τον εξαιρετικό καπνό που παρήγε, πράγμα που την έκανε πλούσια. Παρά τους σεισμούς που κατέστρεψαν μεγάλο μέρος της πόλης, η Ξάνθη έχει μεγάλο αριθμό από καπναποθήκες, οι οποίες σήμερα στεγάζουν σημαντικές διοικητικές υπηρεσίες, ενώ άλλες χρησιμοποιούνται ως μουσεία και ως πολιτιστικά κέντρα.
Την πόλη διασχίζει ο ποταμός Κόσυνθος. Στο βοριότερο τμήμα του βρίσκεται το δάσος της Ξάνθης, που αποτελείται από πεύκα.
Η Πλατεία Βασιλέως Γεωργίου και κυρίως το ρολόι που βρίσκεται εκεί αποτελούν το σήμα κατατεθέν της πόλης.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Xanthi was renowned for the excellent tobacco it produced, which contributed to its wealth. Despite the earthquakes that destroyed much of the city, Xanthi still has a significant number of tobacco warehouses, which today house important administrative services, while others are used as museums and cultural centers. The city is traversed by the Kossynthos River. In its northern part lies the Xanthi Forest, which is composed of pine trees. The King George II Square, and particularly the clock located there, are landmarks of the city.







Το σημαντικότερο σημείο της πόλης είναι η Παλιά της Πόλη. Αρχοντικά σπίτια και σπίτια εργατών διασώζονται χάρη σε νόμο που ψηφίστηκε το 1994 και απαγόρευε οποιαδήποτε εξωτερική αλλαγή των κατοικιών. Στην Παλιά Πόλη βρίσκεται και το παλιό δημαρχείο της πόλης, που ανήκε στον καπνέμπορο Μωυσή, και αποτελεί ίσως το ωραιότερο κτήριο στον οικισμό.

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

The most important area of the city is its Old Town. Mansions and workers' houses have been preserved thanks to a law passed in 1994, which prohibited any external changes to the residences. In the Old Town, you can also find the old town hall, which belonged to the tobacco merchant Moses, and it is perhaps the most beautiful building in the settlement.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου