4-4-2018
ΙΕΡΑ ΓΥΝΑΙΚΕΙΑ ΜΟΝΗ ΑΓΙΑΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ
Ένα από τα παλαιότερα μοναστήρια της πατρίδας μας, η Ιερά Γυναικεία Μονή Αγίας Παρασκευής, βρίσκεται σε μια γραφική τοποθεσία στα νότια του Νομού Σερρών. Συγκεκριμένα, θα τη συναντήσετε μόλις δύο χιλιόμετρα από το χωριό Δόμηρος και πέντε χιλιόμετρα από τους πρόποδες του Παγγαίου όρους.
============================================================================








Παρόλο που ως έτος ίδρυσης της Ιεράς Μονής αναφέρεται το
1954, η προϊστορία της Ιεράς Μονής είναι αρκετά πιο παλιά. Η ύπαρξη της Μονής της Αγίας Παρασκευής μαρτυρείται από το 14ο αιώνα, καθώς σε δύο πρακτικά της μονής Ιβήρων(του Τρύφωνος Κεδρηνού το 1316 και του Ιωάννου Βατατζή το 1341), στα οποία καταγράφεται η οικονομία της Μονής Ιβήρων στο κατεπανίκιο Ζαβαλτίς, μνημονεύεται και η πανήγυρης της Αγίας Παρασκευής, ενώ σε ημερολόγιο της αθωνικής μονής αναφέρεται ότι η Αγία Παρασκευή υφίστατο και πριν από το 1345, οπότε ο Κράλλης της Σερβίας Στέφανος Δουσάν, επικύρωσε την προσάρτησή της στην αγιορείτικη αυτή Μονή, όταν κατέλαβε τις περιοχές αυτές, δώρισε στην παλαίφατη αγιορείτικη μονή μεγάλη έκταση, για να χρησιμοποιηθεί ως μετόχι. Κατά την οθωμανική περίοδο, περί το 1474, από μετόχι της μονής Ιβήρων αρχικά, περιήλθε ως μετόχι στη Μονή της Παναγίας Εικοσιφοινίσσης(σιγίλιο πατριάρχου Συμεών Α’ του Τραπεζουντίου 1472-1475, 1482-1486), επικυρώνεται δε επισήμως στα δίκαια της Μονής Εικοσιφοινίσσης το 1858 με πατριαρχικό και συνοδικό σιγίλιο του πατριάρχου Κυρίλλου Ζ’. Το καθεστώς αυτό διατηρήθηκε μέχρι τα νεότερα χρόνια, όπως φαίνεται από τις κατά καιρούς ανακαινίσεις του ναού.
=============================================================================
Although the official founding year of the Holy Monastery is recorded as 1954, its history dates back much further. The existence of the Monastery of Saint Paraskevi is attested as early as the 14th century. This is evidenced by two documents from the Iviron Monastery one by Tryphon Kedrinos in 1316 and another by Ioannis Vatatzis in 1341 which record the economy of the Iviron Monastery in the Catepanate of Zavaltis and mention the feast of Saint Paraskevi. Additionally, a calendar from the Athonite monastery indicates that Saint Paraskevi existed before 1345 when the Serbian King Stefan Dušan annexed it to the Iviron Monastery after conquering the region. He donated a large estate to the ancient Athonite monastery to be used as a metochion (dependency). During the Ottoman period, around 1474, the monastery, originally a metochion of Iviron, came under the jurisdiction of the Monastery of Panagia Eikosifoinissa. This transition is documented in a sigillion issued by Patriarch Symeon I of Trebizond(1472–1475, 1482–1486) and was officially confirmed in 1858 through a patriarchal and synodal sigillion issued by Patriarch Cyril VII. This status remained in place into modern times, as evidenced by the periodic renovations of the church.












Σε εντοιχισμένη εξωτερική πλάκα δεξιά και νότια του Ναού υπάρχει επιγραφή η οποία λέει τα εξής:
«Ο ΙΕΡΟΣ ΟΥΤΟΣ ΝΑΟΣ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗΣ ΕΞΑΡΤΩΜΕΝΟΣ ΕΚ ΤΗΣ ΙΕΡΑΣ ΜΟΝΗΣ ΕΙΚΟΣΙΦΟΙΝΙΣΣΗΣ ΑΝΗΓΕΡΘΗ ΖΗΛΩ ΚΑΙ ΔΑΠΑΝΗ ΤΟΥ ΙΕΡΟΔ. ΚΥΡΙΟΥ Χ’ΔΩΡΟΘΕΟΥ ΤΟΥ ΕΚ ΤΗΣ ΑΥΤΗΣ ΜΟΝΗΣ ΚΑΤΑΓΟΜΕΝΟΥ ΔΕ ΑΠΟ ΧΩΡΙΟΝ ΚΡΟΥΣΙΟΥ ΒΑΣΤΟΥ ΔΙΜΙΡ ΚΣΑΡΙΟΥ ΕΠΙ ΗΓΟΥΜΕΝΙΑΣ ΚΥΡΙΥ ΝΙΚΗΦΟΡΟΥ ΚΑΙ ΔΙΚΑΙΟΥ ΓΕΡΩ ΔΑΜΑΣΚΗΝΟΥ ΕΙΣ ΜΝΗΜΟΣΥΝΟΝ ΤΟΥ ΠΑΡΑ ΘΕΩ ΑΙΩΝ
1874».
Αργότερα πάλι ο Ιερός Ναός κατεστράφη και ανοικοδομήθηκε εκ νέου το 1904, όπως μαρτυρεί η πλάκα η οποία ευρίσκεται ύπερθεν της εισόδου εις τον κυρίως Ιερό Ναό: «ΑΝΩΚΟΔΟΜΗΘΗ Ο ΙΕΡΟΣ ΝΑΟΣΟΥΤΟΣ ΔΑΠΑΝΗ ΤΗΣ ΙΕΡΑΣ ΜΟΝΗΣ ΕΙΚΟΣΙΦΟΙΝΙΣΣΗΣ ΕΠΙ ΗΓΟΥΜΕΝΟΥ ΑΡΧΙΜΑΝΔΡΙΤΟΥΔΑΜΑΣΚΗΝΟΥ ΒΑΦΕΙΔΟΥ ΕΤΟΣ 1904»
============================================================================
On an embedded external plaque to the right and south of the church, there is an inscription that reads as follows: "THIS HOLY CHURCH OF SAINT PARASKEVI, DEPENDENT ON THE HOLY MONASTERY OF EIKOSIFOIINISSIS, WAS BUILT THROUGH THE ZEAL AND EXPENSE OF THE REVEREND FATHER KIRIOS CH'DOROTHEOS, WHO CAME FROM THE SAME MONASTERY AND WAS BORN IN THE VILLAGE OF KROUSIOU, BASTU DIMIR KSARIOU, UNDER THE ABBACY OF KIRIOS NIKIFOROS AND THE JUST AND ELDER DAMASKINOS, IN MEMORY OF THE EVERLASTING GOD, 1874." Later, the church was again destroyed and rebuilt in 1904, as evidenced by the plaque above the entrance to the main sanctuary: "THIS HOLY CHURCH WAS REBUILT AT THE EXPENSE OF THE HOLY MONASTERY OF EIKOSIFOIINISSIS UNDER THE ABBACY OF ARCHIMANDRITE DAMASKINOS VAFEIDIS, YEAR 1904."











Δύο φορές, το 1913 και 1917, η Μονή κατεστράφη διά εμπρησμού, κατά πληροφορίες των κατοίκων του γειτονικού χωριού, υπό των Βουλγάρων. Σ΄ αυτή την ερήμωση, μ’ ένα Ναό μισοκαμμένο έμεινε γι’ αρκετά χρόνια μέχρι το
1924. Ας σημειωθεί ότι μέχρι τότε ήτο ανδρική Μονή και είχε μοναχούς.
==============================================================================
Twice, in 1913 and 1917, the Monastery was destroyed by arson, according to reports from the inhabitants of the neighboring village, by the Bulgarians. During this devastation, with a half-burned church, it remained in ruins for several years until 1924. It is worth noting that until then, the Monastery was a male monastery with monks.



Το 1924 με το ξεριζωμό του Πόντου, έρχονται στη Μονή 6 μοναχές με την Καθηγουμένη τους Συγκλητική, από τη Ιερά Μονή του Τιμίου Προδρόμου Ιμέρων Πόντου(περιοχή Τραπεζούντας). Κατ’ αρχάς ήρθαν στη Δράμα και με υπόδειξη του Μητροπολίτου Δράμας Λαυρεντίου Παπαδοπούλου (
1860-1928), (ο οποίος είχε έρθει κι’ αυτός από τον Πόντο δύο έτη νωρίτερα, το έτος 1922 εγκαταλείποντας την Ιερά Μητρόπολη Χαλδείας Κερασούντος και Χερροιάνων), η Ιερά Μονή Παναγίας Εικοσιφοινίσσης παρεχώρησε στις έξι αυτές ευλογημένες μοναχές το Ιερό Μετοχιών Της, την Ιερά Γυναικεία Μονή της Αγίας Παρασκευής και από το έτος 1924 με βασιλικό διάταγμα του Βασιλέως Παύλου του Α΄ το Μοναστήρι της Αγίας Παρασκευής ανακηρύχθηκε επισήμως ανεξάρτητη Ιερά Μονή και από ανδρική μετατράπηκε σε γυναικεία, είναι δε η ΠΡΩΤΗ Γυναικεία Ιερά Μονή, που λειτούργησε σε ολόκληρη την Ελληνική μας Μακεδονία.
============================================================================
In 1924, with the uprooting of the Pontians, six nuns with their Abbess, Synklitikí, arrived at the Monastery from the Holy Monastery of the Venerable Forerunner of Iméra, Pontus(near Trabzon). Initially, they arrived in Drama, and upon the recommendation of the Metropolitan of Drama, Lavrentios Papadopoulos (1860-1928) who himself had come from Pontus two years earlier in 1922, leaving the Holy Metropolis of Chaldea, Kerasounta, and Cherian the Holy Monastery of Panagia Eikosifoinissa granted these six blessed nuns the Holy Monastery of the Virgin Mary of Agia Paraskevi. Starting in 1924, with a royal decree from King Paul I, the Monastery of Agia Paraskevi was officially declared an independent Holy Monastery, transforming from a male monastery to a female one. It is the FIRST Female Monastery to have operated in the entire Greek region of Macedonia.








Οι μοναχές μετέφεραν στη νέα τους Πατρίδα, με αυτοθυσία και φόβο Θεού, ότι μπόρεσαν από τον πνευματικό πλούτο της εκεί Ιεράς Μονής. Έτσι η Μονή του Τιμίου Προδρόμου, αν και υποδουλώθηκε και ερήμωσε κτιριακά από τις ορδές των Τούρκων κατακτητών, με τη χάρη του Θεού και την ευλογία του Βαπτιστού συνεχίζει την πορεία της διαμέσου της Ιεράς Μονής της Αγίας Παρασκευής.Έφεραν μαζί τους Ιερές Εικόνες, περισσότερες από τις οποίες είναι τοποθετημένες στο τέμπλο του κεντρικού Ναού, το οποίο αποτελείτε από τέσσερεις σειρές, Ιερά Σκεύη της Εκκλησίας, Ιερά Ευαγγέλια, Άγια Λείψανα και ότι άλλο κοσμούσε την εκεί Ιερά Μονή Τιμίου Προδρόμου Ιμέρων Πόντου.Η Ιερά Μονή είναι πλούσια σε Ιερά κειμήλια, ανεκτίμητης αξίας, όλα μεταφερμένα από το μαρτυρικό Πόντο.
============================================================================
The nuns, with self-sacrifice and the fear of God, brought with them all they could from the spiritual wealth of the Holy Monastery there. Thus, although the Monastery of the Venerable Forerunner was subjugated and its buildings destroyed by the hordes of Turkish invaders, by the grace of God and the blessing of the Baptist, it continues its journey through the Holy Monastery of Agia Paraskevi. They brought with them sacred icons, most of which are placed in the iconostasis of the central church, which consists of four rows. They also brought sacred church vessels, Holy Gospels, Holy Relics, and anything else that adorned the Holy Monastery of the Venerable Forerunner in Iméra, Pontus. The Holy Monastery is rich in priceless sacred relics, all brought from the martyred Pontus.






Οι μοναχές επίσης κατάφεραν να πάρουν μαζί τους και τις Λειψανοθήκες των Αγίων της εκεί Ιεράς Μονής.Τα Ιερά Λείψανα της Αγίας Παρασκευής προϋπήρχαν στη Μονή και με αυτοθυσία των τότε μοναχών διασώθηκαν κατά τις δύο καταστροφές από τους πολέμους.Με τον τρόπο και για το λόγο αυτό η νέα Μονή θεωρείται ως το μοναστήρι των Ποντίων της ευρύτερης περιοχής της Ανατολικής Μακεδονίας.Τελευταία Ηγουμένη από την γενιά αυτή των Ποντίων μοναχών υπήρξε η Ανυσία Παυλίδου. Το Μοναστήρι αυτό με την πάροδο του χρόνου είχε γίνει ακατάλληλο προς κατοίκηση και είχε μείνει χωρίς μοναχές.
============================================================================
The nuns also managed to take with them the relic caskets of the saints from the Holy Monastery there. The sacred relics of Saint Paraskevi had existed in the Monastery and were saved with the self-sacrifice of the monks during the two destructions caused by wars. For this reason, the new Monastery is considered the monastery of the Pontians of the broader region of Eastern Macedonia. The last Abbess from this generation of Pontian monks was Anysia Pavlidou. Over time, this Monastery became unsuitable for habitation and was left without nuns.












.JPG)

Η αγάπη των μονάχων για όλα τα δημιουργήματα Του Θεού, έχει δημιουργήσει στη Ιερά Γυναικεία Μονή Αγίας Παρασκευής ένα μικρό ζωολογικό κήπο. Τα ζώα που θα συναντήσει κάνεις με την επίσκεψή του στη Μονή είναι χήνες, πάπιες, λευκοί και μαύροι κύκνοι, διάφορες ράτσες από παγώνια (λευκά, μπλε, ροδακινή και μαύρα), στεφανοφόροι γερανοί, σπάνια ελάφια Ντάμα – Ντάμα, καθώς και ένα ιχθυοτροφείο πέστροφας. Επιπλέον θα συναντήσει κάνεις με την επίσκεψή του στη Μονή παραγωγικά ζώα όπως: αγελάδες, κατσίκες και πρόβατα από τα οποία παράγονται διάφορα προϊόντα όπως γιαούρτι, τυρί, βούτυρο κ.α., μέσα στο χώρο της Μονής.
=============================================================================
The love of the monks for all of God's creations has led to the creation of a small zoo at the Holy Women's Monastery of Saint Paraskevi. Visitors to the monastery will encounter animals such as geese, ducks, white and black swans, various breeds of peacocks (white, blue, peach, and black), crowned cranes, rare Dama-Dama deer, as well as a trout fish farm. Additionally, visitors will find productive animals like cows, goats, and sheep, from which various products such as yogurt, cheese, butter, and more are produced within the monastery grounds.
























Το μοναστήρι της Αγίας Παρασκευής είναι σήμερα ένας φωτεινός Πνευματικός Φάρος, ένα λαμπρό σύγχρονο παράδειγμα, μία μεγάλη ομολογία για όσα μπορεί να επιτύχει ο κοινός θνητός της γης, όταν δοθεί στο έργο της αγάπης του Θεού με θερμουργό ζήλο, δύναμη πίστεως και θελήσεως, με μια απλή και αγνή ψυχή σαν μικρού παιδιού.Η Γερόντισσα και οι αδελφές της Ιεράς Μονής καλοσυνάτες, με σεμνότητα και απλότητα υποδέχονται με χριστιανική αγάπη όλους τους προσκυνητές της Ιεράς Μονής στο αρχονταρίκι, για να τους προσφέρουν μια ευλογία της Μονής και να τους ξεκουράσουν την ψυχή με τον πνευματικό λόγο, που πλούσια χαρίζεται σ’ όλους και φεύγουν όλοι όπως οι ίδιοι ομολογούν, με ανανεωμένη πνευματική δύναμη και μεγάλη ψυχική ωφέλεια.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου